【商务日语文书】-感谢信

   2015-04-28 557
核心提示:礼状感谢信書き方のポイント1、お礼を述べる事柄ははっきりと書く―抽象的な書き方をしない。2、品物へのコメントは少なめに―相

礼状

感谢信

書き方のポイント

1、お礼を述べる事柄ははっきりと書く―抽象的な書き方をしない。

2、品物へのコメントは少なめに―相手の厚意に対する感謝の気持ち、恐縮の意を書き添えるようにする。

3、病気見舞い、災害見舞いに対して―じめじめした暗い文面にならないようにし、できるだけ前向きの姿勢でお礼の言葉を述べる。

书写要点

1、清楚地写明感谢的事由―不要用抽象的表达。

2、对所赠物品的描写要少―要表达对对方深情厚谊的感谢心情以及收到礼品后不好意思的心情。

3、探望病人和对受灾的慰问―不要写成忧郁的信,应尽量以积极的态度撰写感谢的词语。

例文 贈り物の礼状

拝啓 朝夕は涼しさを感じ取れる初秋の趣、皆様にはおげんきにてお過ごしのご様子、お喜び申し上げます。
 さて、このたびは名産の甲州ぶどうをたくさん産地から直送していただきありがとうございました。お心遣い恐縮に存じ厚くお礼申し上げます。
 早速、家族一同にて旬の味を賞味させていただきました。
 お蔭様にて当方全員変りなく暮らしておりますのでご休心の程お願い申し上げます。
 季節の変わり目でございます。皆様くれぐれもご自愛くださいますように、取り急ぎ書中にてお礼申し上げます。   敬具

例文 对礼品的感谢信

敬启者:时值早晚已微感凉意的初秋之时,大家都身体健康,不胜幸喜。
  此次,受到了您从产地直接寄来的许多甲州葡萄特产,真是非常感谢。您的费心关怀,我们真心表示感谢。
  我们家里人马上就迫不及待地品尝了这应时水果的味道。
  托您的福,我们全家都生活得很好,请您放心。
  正值季节交替之时,请大家多多保重身体。匆匆奉上此函,表示感谢。  敬上

更多内容请支持原版书籍>>>

 
标签: 商务写作
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行