天声人语翻译赏析:贸然行动人质遭难

   2015-05-27 747
核心提示:贸然行动 人质遭难日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。命の重さは同

贸然行动 人质遭难

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

命の重さは同じでも、悲しいかな、その量り方は一様でないらしい。アルジェリアの天然ガス施設へのテロ事件は、政府軍の性急な作戦により、日本人を含むとみられる人質20人以上が亡くなる惨事となった。企業戦士らの受難に言葉もない

即便生命的份量相同,可令人悲哀的是其衡量的方法却并不一样。发生在阿尔及利亚天然气设施的恐怖事件,由于政府军急于求成的贸然作战行动,造成了包括日本人在内的20多名人质死亡的惨剧。面对企业的忠诚员工遭受如此大难简直无法用语言来表达此时的心情。

国情を知り尽くす会社でも、異国の辺境で働くからには危険がつきもの。商いとはいえ、現地に良かれとの思いが士気を支えてもいただろう。それぞれ息子で、夫で、父でもあった命が、乱暴に「外国人人質」とくくられ、砂漠に消えた

纵然这是一个深谙该国国情的公司,但是基于工作地点在异国的边境地区,所以每时每刻都伴随着危险。虽说是生意,可支撑着员工的士气中恐怕仍然还包括有利于当地的考虑。可悲的是这些分别是母之子、妻之夫、子之父的鲜活生命却被野蛮地卷入了“外国人人质”的漩涡之中,且消失在漫无边际的沙漠里。

約10カ国にまたがるサハラ砂漠は、アフリカの3分の1、中国ほどの広さがある。人類の知恵と根気を試すように、熱砂の下には豊かな資源が眠る。幸いの、そして、災いのもとである

涉及到10个国家的撒哈拉大沙漠约占整个非洲的3分之1,有中国的面积那么大。就像是在测试着人类智慧与毅力似的,热浪滚滚的沙层之下蕴藏着丰富的资源。它既是幸福的源泉,也是灾祸的根本。

北アフリカから中東に及ぶ「アラブの春」。体制のタガが緩み、砂漠はテロリストの楽園と化しているそうだ。金づるは誘拐の身代金、麻薬や武器の密輸と聞く。イスラム武装組織の実体は、聖戦をかたる山賊といえる

从北非到中东刮起了一场“阿拉伯之春”的旋风,据说,体制不再那么固若金汤,沙漠变成了恐怖集团的乐园。这些人的敛财之道无外乎绑架的赎金、毒品以及走私武器。伊斯兰武装组织的实体,可以说就是一帮高喊着圣战的土匪。

無法者に対するのは、基幹産業と威信を守りたい国家。冷たい歯車二つに巻き込まれた生身は、どうにも無力だ。人質を無視したかのような制圧劇は、人命より重いものがある国の現実を語る

相对于这些无法无天者的是基干企业和打算信守诺言维护威信的国家。而夹在这两枚冰冷齿轮之中的却是活生生的血肉之躯,无论如何挣扎都显得那么的无力。似乎在漠视人质生命的镇压之策说明了这个国家的一个现实,这就是他们认为世间存在着比生命更贵重的东西。

30人を超す武装勢力も殺された。同情の余地はないが、憎しみは彼らの肉親に受け継がれ、国境をまたいで報復の連鎖が始まろう。背景には深い貧困と、天然資源を民の幸せに生かせない失政がある。出口なき混迷に、サハラを渡る熱風のような焦燥が募る。

30多人的武装分子也惨遭杀戮,尽管并不值得同情,但是,这仇恨恐怕他们的亲人们会继承,并且再次开始跨国境的连锁报复行动。背景之中存在着严重的贫困和未能将天然资源造福与民的施政失误等原因。在此不见出路的混乱之上,犹如横贯撒哈拉沙漠强劲热风般的焦躁又向我们扑面而来。

天声人语系列文章一览>>>

 
标签: 读·写·译
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行